Cain &Amp; Abel - Phần Mềm Dò Password

Sáng-thế cam kết cho chúng ta biết rằng A-đam và Ê-va tất cả hai tín đồ con trai, Ca-in cùng A-bên. Sau thời điểm Ca-in giết A-bên và đi định cư sinh hoạt vùng khu đất Nod, Sáng-thế ký 4:17 chép “Đoạn, Ca-in nạp năng lượng ở cùng vợ mình, con gái thọ thai cùng sanh được Hê-nóc.” Nhưng vợ Ca-in xuất xứ từ đâu?

Vì kinh Thánh chỉ đề cập cho A-đam, Ê-va cùng các đàn ông của họ, sự xuất hiện bất thần của vợ Ca-in vẫn gây găng tay cho độc giả từ thời cổ đại cho đến ngày nay. Câu hỏi này thậm chí là đã được đặt ra trong phiên tòa Scopes năm 1925: chất vấn tính chất lịch sử của kinh Thánh, Clarence Darrow thách thức đối thủ của bản thân là William Jennings Bryan, “Ông đã mày mò ra Ca-in lấy vợ từ đâu không?” Các người hâm mộ bảo thủ cần sử dụng Sáng-thế cam kết 5: 4 để trả lời cho câu hỏi này, “A-đam gồm có người nam nhi và đàn bà khác.” Điều này cũng hàm ý rằng vk của Ca-in là em gái của ông ta (hoặc chắc hẳn rằng là con cháu gái) với trong thời đại sơ khai của nhân loại, hôn nhân giữa anh chị em ruột giết là quan trọng và an ninh về đặc thù di truyền.

Bạn đang xem: Cain & abel - phần mềm dò password

Những loại gián đoạn, điển hình nổi bật trong ngôi trường hợp vk của Ca-in, trong những câu chuyện của ghê Thánh chỉ đòi hỏi câu vấn đáp thích đáng nếu bọn họ hiểu đặc điểm “lịch sử” của tởm Thánh theo ý nghĩa của từ bỏ “lịch sử” ngày nay. Những vấn đề nêu trên đã không gây rắc rối cho các trước đưa của kinh Thánh, lý do vì chúng ta đang biến đổi một thể loại văn học khác. Câu chuyện về A-đam, Ê-va và những con mẫu của họ là một truyền thuyết về nguồn gốc của nhân loại, không hẳn là một lịch sử hào hùng biên niên. Cũng giống như một số phân đoạn trong những chương đầu của Sáng-thế Ký mở đầu được giữ truyền một phương pháp riêng rẽ, rất có thể bằng dạng truyền khẩu, trước khi những phân đoạn này được soạn thành một mẩu truyện liên tục.

Xem thêm: Dòng Thời Gian Mạng Giáo Dục Việt Nam Vnedu.Vn, Mạng Giáo Dục Việt Nam

Tuy nhiên, không chỉ là có những độc giả hiện đại là hầu hết người cố gắng điền vào phần đa chổ trống vào Sáng-thế Ký, một vài nhà văn vì Thái thượng cổ phóng tác lại mẩu chuyện A-đam và Ê-va và cộng thêm chi tiết là hai tín đồ này đã có đàn bà rất sớm, và thậm chí còn còn viết tên cho con gái của họ. Cuốn sách của Jubilees, một phóng tác dựa theo Sáng-thế ký kết ở nạm kỷ sản phẩm công nghệ hai T.C.N., chép lại rằng phụ nữ của Ê-va mang tên là A-wan; và tác giả của Pseudo-Philo vào nắm kỷ trước tiên C.N. đề cập đến một cô phụ nữ của E-va mang tên là Nô-a-ba. Việc đặt tên cho các nhân vật cô bé vô danh vào các bạn dạng văn kinh Thánh là thông lệ của những nhà văn vì Thái cổ đại. Sau này, vày Thái giáo cùng Cơ-đốc giáo của các thế kỷ trước tiên sau Công Nguyên lý giải vấn đề này một cách cụ thể hơn. Một số fan hâm mộ cổ đại đang suy đoán rằng Ca-in với A-bên đã có rất nhiều sự tuyên chiến đối đầu khác ngoài sự khiếu nại Chúa chọn của lễ của A-bên trong Sáng-thế ký kết 4: 4. Các fan hâm mộ cổ đại này tư duy rằng Ca-in cùng A-bên đánh nhau bởi một bạn phụ nữ, em/chị gái của họ, mang đến việc giết fan đầu tiên.

Các mối cung cấp tài liệu vị Thái, Cơ-đốc giáo cùng Hồi giáo đa số truyền tải một số trong những phiên bạn dạng của tế bào típ này, dẫu vậy rất khác biệt về bỏ ra tiết. Một số nguồn tài liệu cổ xưa, ví dụ, bảo rằng Ca-in và A-bên mỗi người có một bạn em gái sinh đôi với hai tín đồ đã hành động để tranh cưới bạn em gái rất đẹp nhất; gồm có nguồn tài liệu không giống chép rằng A-bên có hai bạn em gái mà lại Ca-in chỉ bao gồm một. Midrash chuyển mô típ này ra đi hơn, nói rằng Ca-in cùng A-bên sẽ tranh nhau bố điều: làm cố kỉnh nào để phân chia đất đai tài sản, đền rồng thờ sẽ được xây dựng trong đất đai của ai, và ai đã kết hôn với những người em gái sinh song với A-bên (Genesis Rabbah XXII.VII).

Những diễn giải có tính chất sáng kiến này còn có từ hàng ngàn năm sau thời điểm Sáng-thế cam kết được viết ra. Tuy rằng các lời diễn giải này không bày tỏ hầu như điều gì mà những nhà viết khiếp văn trước tiên đã suy nghĩ, hoặc về phần đông điều gì thực sự sẽ xảy ra ban đầu trong lịch sử vẻ vang loài người, nhưng, các lời diễn giải này cho thấy thêm các văn bạn dạng Kinh Thánh thường xuyên sống trong tay những người dân phiên dịch: những kẽ hở và nín lặng của ghê Thánh đổi mới mảnh đất màu mỡ cho những truyền thống cuội nguồn mới.


Eva Mroczek, "Whom Did Cain Marry? (Vietnamese)", n.p. . Online: https://www.ucozfree.com:443/en/people/related-articles/whom-did-cain-marry-vietnamese