NHỮNG BÀI THƠ TÌNH HAY NHẤT THẾ GIỚI

Tổng hợp những bài thơ tình hay nhất thế giới như : TÔI YÊU EM, SAO, TRIỆU BÔNG HỒNG... - đã được dịch
*

TRIỆU BÔNG HỒNGAndrei Voznesensky-Thái Bá Tândịch

Xưa một chàng họa sĩCó tranh và có nhàBỗng đem lòng yêu quýMột nàng rất mê hoa

Và chiều lòng người đẹpĐể lấy tiền mua hoaChàng đã đem bán hếtCả tranh và cả nhà

Chàng đã mua hàng triệu bông hồngNgoài cửa sổ cứ nhìn ta sẽ thấyRằng người yêu có yêu thật hay khôngKhi bán nhà để mua hoa như vậy

Sáng hôm sau thức dậyNàng nhìn ra lặng ngườiTưởng đang mơ vì thấyCả một rừng hoa tươi

Nàng ngạc nhiên, đang nghĩAi đây chắc rất giàuThì thấy chàng họa sĩĐang tội nghiệp, cúi đầu

Họ gặp nhau chỉ vậyRồi đêm nàng đi xaNhưng đời nàng từ đấyCó bài hát về hoa

Có chàng họa sĩ nọVẫn vợ không, tiền khôngNhưng đời chàng từng cóCả một triệu bông hồng

Chàng đã mua hàng triệu bông hồngNgoài cửa sổ cứ nhìn ta sẽ thấyRằng người yêu có yêu thật hay khôngKhi bán nhà để mua hoa như vậy

TÔI YÊU EMPuskin

Tôi yêu em đến nay chừng có thểNgọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai,Nhưng không để em bận lòng thêm nữaHay hồn em phải gợn bóng u hoài

Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng,Lúc rụt rè khi hậm hực lòng ghenTôi yêu em, yêu chân thành đằm thắmCầu em được người tình như tôi đã yêu em

*

VÔ TÌNH(Puskin)

Vô tình anh gặp emRồi vô tình thương nhớĐời vô tình nghiệt ngãNên chúng mình yêu nhau

Vô tình nói một câuThế là em hờn dỗiVô tình anh không nóiNên đôi mình xa nhau

Chẳng ai hiểu vì đâuĐường đời chia hai ngảChẳng ai có lỗi cảChỉ vô tình mà thôi

Vô tình suốt cuộc đờiAnh buồn đau mải miếtVô tình em không biếtHay vô tình quên đi

W. SEXPIA (Anh)Sonne

Anh yêu em, nhưng không khoe người khác,Anh yêu em mà chẳng muốn nói nhiềuVì những ai đem tình yêu khoác lác,Đúng là người chuyên rao bán tình yêu.Anh yêu em, một tình yêu thắm ngọt,Anh yêu em, yêu tha thiết, mặn mà,Như hoạ mi cứ xuân về lại hót,Dù mùa hè chim bặt tiếng không ca.Đêm mùa hè không kém phần thơ mộngKhi con chim thôi không hót trên cành.Như tiếng nhạc khi quá nhiều, quá rỗng,Nghe cũng nhàm, dù réo rắt âm thanh.Anh như chim trong vườn kia im lặng,Anh đã hót, và bây giờ im ắng.

Bạn đang xem: Những bài thơ tình hay nhất thế giới

SHELLEY (Anh)Triết lý của tình yêu

Suối tan vào dòng sôngSông tan vào biển rộngGió trời xanh rung độngLưu luyến hoài trên không;Bởi luật đời linh hiểnChẳng có chi lẻ phầnAi mà không lưu luyếnChỉ còn em đơn thân?Núi hôn trời mê mảiSóng ghì nhau trên dòng;Mà sao hoa - em - gáiQuên đón nhận tình anh?Nắng ôm mình trái đấtTrăng hôn biển mặn nồngCó nghĩa gì em nhỉ?Nếu em còn cô đơn?

S. SIPATROV (Nga)Hãy biết quý

Hãy biết quý, hãy vun trồng tình yêu,Cùng năm tháng lại càng cần phải vậy.Vì tình yêu không chỉ ngồi công viên,Hay cùng dạo dưới trăng vàng đâu đấy.Sẽ có hết - hiểu lầm và khó khăn...Và phải sống suốt cả đời như thế,Vì tình yêu là một bài hát hay.Mà hát được, thực ra không phải dễ.

SAO(PUSKIN)

Một ngôi sao vừa rơivụt tắt trên bầu trờihay là tên người ấyvụt tắt ở trong tôi ?

Vẫn thấy trên bầu trờicó muôn vàn sao sángmà ở trong lòng tôinhư một hành lang vắng

Một ngôi sao vừa tắtbầu trời vẫn không buồnsao tên người ấy tắttrong lòng tôi cô đơn ?

S. SIPATROV (Nga)Không đề

Đời anh anh gửi emCả vui buồn mọi nỗiAnh có thể dối emThơ anh không thể dốiĐược như trên cửa sổNghiêng xuống cuộc đời mìnhHai ta ai biết đượcEm chết trước hay anh.Chỉ một ước mơ thôiNgày ngày anh lặp lạiSau khi anh chết rồiTình anh còn mãi mãi.

J. SUCKLING (Anh)

Bài số 75: "Anh muốn em..."Anh muốn em trả lại tim cho anh,Bởi tim em anh phải xa mãi mãi.Một khi em không muốn tặng tim mình,Sao em muốn giữ tim anh lại?Sao hai tim phải ở xa nhau,Chung lồng ngực mà không chung sống?Ôi tình yêu, sao nỡ bắt ta đau,Sao nỡ để ngực ta trống rỗng...

*

R. TAGOR (Ấn Độ)Không đề

Đôi mắt băn khoăn của em buồn.Đôi mắt em muốn nhìn vào tâm tưởng của anhNhư trăng kia muốn vào sâu biển cả.Anh đã để cuộc đời anh trần trụi dưới mắt emAnh không giấu em một điều gìChính vì thế mà em không biết gì tất cả về anh.Nếu đời anh chỉ là viên ngọcanh sẽ đập nó ra làm trăm mảnhquàng vào cổ em.Nếu đời anh chỉ là một đoá hoatròn trịa, dịu dàng và bé bỏnganh sẽ hái nó ra để đặt lên mái tóc em.Nhưng em ơi, đời anh là một trái timNào ai biết chiều sâu và bến bờ của nó.Em là nữ hoàng của vương quốc đóấy thế mà em có biết gì biên giới của nó đâuNếu trái tim anh chỉ là một phút giây lạc thúNó sẽ nở ra một nụ cười nhẹ nhõmVà em thấu suốt rất nhanh.Nếu trái tim anh chỉ là khổ đauNó sẽ tan ra thành lệ trongvà lặng im phản chiếu nỗi niềm u ẩn.Nhưng em ơi, trái tim anh lại là tình yêu.Nỗi vui sướng, khổ đau của nó là vô biênNhững đòi hỏi và sự giàu sang của nó là trường cửu.Trái tim anh cũng ở gần em như chính đời em vậyNhưng chẳng bao giờ em biết trọn nó đâu.

BABA TAKHI (Ba Tư cổ)Về tình yêu

Ôi làm sao bắt tim em rực cháy -Có lửa nào làm đá kia nóng chảy!Anh định sưởi tình em, và anh khóc đêm ngàyNhưng nước mắt, than ôi, không thể cháyEm sinh ra là bông hồng kiêu hãnhAnh - trên cát lang thang trong nóng lạnhNhưng anh đi giữa sa mạc lần nàoCũng thấy em trước anh, như ảo ảnhDù tình yêu đêm ngày bắt ta buồn, khổ nhụcNhưng tình yêu mê say vẫn là nguồn hạnh phúc.Trên ngọn lửa tình yêu ai không dám thiêu mìnhCứ để hắn chết thui trên giàn thiêu hoả ngục.

TOLXTOI (Nga)Mùa thu đến

Mùa thu đến, lá trong vườn đã rụng,Lá vàng bay, bay theo gió. Ngoài đồngPhía xa xa, ngay sát rìa thung lũng,Đang khoe mình, đỏ rực cả hàng phong.Anh khẽ nắm bàn tay em - một lúcBuồn và vui lẫn lộn. Giữa trời chiềuAnh nhìn em, khóc lên vì hạnh phúc,Vì vụng về không biết nói anh yêu...

TRẦN MỸ DUNG (Trung Quốc)Không đề

Chén xuân chan chứa bao tìnhCỏ thơm xơ xác con oanh thẫn thờSớm mai chàng đã đi chưaXin đem nước mắt làm mưa giữ chàng.

QUAY LẠI ĐI ANH

Benava Avdouraouv - Đức Mẫn dịch

Này anh hỡi tình em như lửaCháy trong tim đau khổ ngày đêmTrên đường đi em ngó bốn bênEm chờ đợi mong anh quay lạiLửa tình nung má em nóng cháyLồng ngực đau bởi thức canh trườngMái tóc dài buông xõa ngang lưngNhư nước mắt cùng người yêu than khócKhông còn sức để thắng đời cô độcÔi! kẻ nào chia cách chúng ta đây?Anh thấy không khắp nơi hè hộiQuay lại đi người bạn tâm tình!

Kìa bình minh rạng rỡ đang lênNọ hoa nở trên từng dốc núiGiữa đồng cỏ chim ca vời vợiNước chia dòng khe lấp ánh pha lêSao anh mãi không về ?Để em buồn đứt ruộtEm nhìn xa xămBao hy vọng héo hon từng phútAnh thấy không khắp nơi hè hộiQuay lại đi người bạn tâm tình!

Các cô gái khắp nơiTrong thung lũng vườn hoa ngátTrò chuyện ồn ào, nói cười không dứtTừng cặp mắt đen lấp lánh tâm tìnhNhững búp tay mềm mại tuyệt xinhĐang âu yếm những chàng trai trẻHọ sung sướng, không hề lo nghĩChỉ riêng em đơn lẻ nơi nàyTái tim hồng nhỏ máu giữa ngày vuiAnh thấy không khắp nơi hè hộiQuay lại đi, người bạn tâm tình!

Mái lều em rêu mốc, đứng imNhư sợ bóng núi rừng đe dọaDòng lệ em chan hòa máu đỏTình yêu mãnh liệt xé tim đauEm kiệt sứcEm hòan toàn kiệt sứcAnh không vềEm không sống được đâuHay anh mong em phải chết sầu?Anh đâu phải con người tàn bạoAnh thấy không khắp nơi hè hộiQuay lại đi người bạn tâm tình!

Tuổi trẻ của em trôi như mây khói mong manhHạnh phúc thơ ngây như bụi tàn ảm đạmVì khổ đau hồn em tan nátNhư tro tàn em sống cô đơnTim tan nátMáu tuôn ròng rãCuộc sông đang trôiBên em vội vãSố phận đau thương như đã định rồiKhông gặp nhau, tan vỡ hết anh ơiAnh thấy không khắp nơi hè hộiQuay lại đi người bạn tâm tình!

Này vai em như tuyết trắng tinhEm vẫn lo cho ngày hạnh phúcDù khổ đau buồn bựcĐôi môi hồngEm quyết giữCho anhLửa cô đơn vò xé tâm tìnhCứ rực rỡ soi dấu chân anh để lạiEm ngạt thở sống những ngày trống trảiBiết bao giờ đời trở lại bình yên?Anh thấy không khắp nơi hè hộiQuay lại đi Anh! người bạn tâm tình!

*

TIẾNG SÉT TÌNH YÊU

Wislawa Szymborska

Cả hai người đều tin tưởngrằng đam mê bất chợt đính kết họ với nhauNiềm tin ấy tuyệt đẹpnhưng sự bất tất cũng đẹp kém gì đâu

Họ tin chắc họ chưa từng chạm mặtchẳng có gì chung chia sẻ giữa hai ngườiNhưng có thể họ đã triệu lần lướt qua nhau trên đường phốhay một cầu thang, một hành lang nhưng chẳng nói một lời

Tôi muốn hỏi họ có nhớ chăngmột thoáng mắt nhìn nhau trong cánh cửa quayhay giữa đám đông buột một lời xin lỗihay cộc lốc “nhầm số rồi” trong điện thoạinhưng tôi biếthọ chẳng hề nhớ đâu

Họ sẽ ngạc nhiên rất đỗinếu tôi bảo họ rằngSố Phận đùa bỡn họ đã nhiều năm

Nhưng chưa vội trở thành Định Mệnhnên cứ kéo họ gần nhau rồi lại tách nhau ralại có lúc giả vờ chặn lốinén một tiếng cườirồi vụt tránh xa

Đã có nhiều dấu hiệudù họ không nhận ra.Có lẽ ba năm trướchoặc Thứ Ba vừa qua

Một chiếc lá vu vơ khẽ lướttừ vai rồi lại đậu sang vai?Một vật đánh rơi rồi lại nhặt.Biết đâu đấy là trái banh từng biến mấttrong lùm cây tuổi thơ xa rồi

Có khi nắm cửa và chuông cửatrong cùng một cái chạm tay.Những chiếc va li xếp kề sau khi gửi.Hay họ mơ cùng giấc mơ một đêm nào, có lẽđể rồi mở mắt giấc mơ bay.

Xem thêm: Những Câu Chúc Tết Bằng Tiếng Anh Hay Nhất Mọi Thời Đại, Những Lời Chúc Tết Bằng Tiếng Anh Hay Nhất

Mọi sự khởi đầuthật ra chỉ là tiếp nốicuốn sách cuộc đờiluôn được dở lưng chừng

NHỮNG ĐIỀU BÍ ẨN

Evghenhi Aleksandrovich Evtushenko

Những bí ẩn của tuổi thơ tan biếnNhư những bến bờ sáng sớm mù sương...Thuở những Tônhia, Tanhia duyên dángBí ẩn đi nhón gót giữa sân trường!

Bí ẩn những vì sao, bí ẩn bao loài thú,Gốc liễu khác thường ư? Vì một đám côn trùngVà cánh cửa bí ẩn kêu cọt kẹtChỉ riêng ở tuổi thơ, cánh cửa mới lạ lùng

Những kỳ quan toả xa trên khắp miền thế giớiNhư những quả bóng màu, không biết thổi từ đâuCứ liên tiếp nhả ra từ miệng nhà ảo thuậtLàm đám trẻ mê đi khi chứng kiến phép màu.

Và đôi bạn gái trai, lướt trên băng bí ẩn.Chợt áp mặt vào nhau, khẽ bí ẩn thầm thì,Tay vừa khẽ chạm tay đã như luồng điện giậtVừa rụt rè, vừa nóng hổi, say mê...

Ấy thế rồi tuổi trưởng thành vụt đếnTấm áo cũ vẫn choàng, giờ rách hết còn đâu?Và tất cả mọi phép màu phù thuỷĐều vụt bỏ rơi ta, về với lứa em sau!

Bí ẩn quên ta rồi, ta lớn rồi phải khác.Các vị phù thuỷ ơi, sao ác nghiệt quá chừng!Tuyết vẫn tuyết rơi trên vai như trướcNhưng rơi thế rồi thôi, chẳng một chút động lòng.

Những quả bóng nhiều màu từ miệng nhà ảo thuậtChẳng hồi hộp nữa rồi, buồn chán biết bao nhiêu!Bao người khác quanh ta chẳng làm ta háo hứcVà họ cũng nhìn ta thô thiển, sỗ sàng theo!

Nếu ta lại bắt tay, hay vô tình khẽ chạmThì có gì đâu, cũng chỉ giống tay mình!Rất đơn giản là tay, nào có gì bí ẩn,Nào còn lại gì đâu những cảm giác si tình!

Bí ẩn rất đơn sơ nhưng vẫn cần bí ẩn,Dù ít dù nhiều, xin trả lại cho ta...Bí ẩn rất lặng yên, rụt rè và nhút nhát,Bí ẩn đi chân trần, mảnh dẻ, đã bay xa!

EM BẢO ANH ĐI ĐI

Armenia Silva Kaputikian

"Em bảo anh đi đi,Sao anh không đứng lại?Em bảo anh đừng đợi,Sao anh lại về ngay?

Ôi lời nói gió bay,Đôi mắt huyền đẫm lệ.Sao mà anh ngốc thếKhông nhìn vào mắt em?"

Tam giác muôn đờiĐitơlépven (Đan Mạch)

Trên con đưòng tôi điCó hai người đã tớiMột người rất yêu tôiCòn tôi yêu người khác.

Người sống trong khao khátTrong những giấc mơ tôiNgười kia đứng hững hờTrước cửa lòng khép chặt.

Người bắt máu tôi hátTình phóng khoáng trắng trongNgười như cuộc đời thườngBóp mộng lòng tôi nát.

Người cho tôi hạnh phúcLuôn như gió vội bayNgười dâng tôi cả đờiKhông đem gì đền đáp.

Hai người ấy trong đờiPhụ nữ nào cũng gặpTrăm năm có một lầnHọ trùng nhau làm một.

ĐÔI DÉP

Nguyễn Trung Kiên

Bài thơ đầu tiên anh viết tặng emLà bài thơ anh kể về đôi dépKhi nỗi nhớ trong lòng da diếtNhững vật tầm thường cũng viết thành thơ

Hai chiếc dép kia gặp nhau tự bao giờCó yêu nhau đâu mà chẳng rời nửa bướcCùng gánh vác những nẻo đường xuôi ngượcLên thảm nhung, xuống cát bụi cùng nhau

Cùng bước, cùng mòn, không kẻ thấp người caoCùng chia sẻ sức người đời chà đạpDẫu vinh nhục không đi cùng kẻ khácSố phận chiếc này phụ thuộc ở chiếc kia

Nếu ngày nào một chiếc dép mất điMọi thay thế đều trở thành khập khiễngGiống nhau lắm nhưng người đi sẽ biếtHai chiếc này chẳng phải một đôi đâu

Cũng như mình trong những lúc vắng nhauBước hụt hẫng cứ nghiêng về một phíaDẫu bên cạnh đã có người thay thếMà trong lòng nỗi nhớ cứ chênh vênh

Đôi dép vô tri khăng khít song hànhChẳng thề nguyện mà không hề giả dốiChẳng hứa hẹn mà không hề phản bộiLối đi nào cũng có mặt cả đôi

Không thể thiếu nhau trên bước đường đờiDẫu mỗi chiếc ở một bên phải tráiNhưng tôi yêu em ở những điều ngược lạiGắn bó nhau vì một lối đi chung

Hai mảnh đời thầm lặng bước song songSẽ dừng lại khi chỉ còn một chiếcChỉ còn một là không còn gì hếtNếu không tìm được chiếc thứ hai kia!